Características do estresse russo
Muitas vezes as pessoas lembram palavras da infânciaestresse errado. Com o tempo, é extremamente difícil de corrigir. Em nossa língua, não há regras claras para o estresse. É muito mais fácil e rápido lembrar as peculiaridades do estresse russo em palavras e usá-las na prática do que lutar constantemente com a pronúncia errada das palavras por hábito e reaprender as habilidades da fala.
Em francês, a última sílaba é semprechoque, mas em russo há muitas exceções às regras. Mesmo uma e a mesma palavra tem ênfase em sílabas diferentes, dependendo das palavras adjacentes. Por exemplo: uma menina começou e um menino começou.
As principais características do estresse em russo são:
- Diversos, quando o estresse recai sobre qualquer sílaba em palavras diferentes (Kozhuh, liberdade, loja). Os checos sempre têm a primeira sílaba de choque, enquanto os turcos têm a última.
- Mobilidade é peculiar ao número principal de palavras em russo. Ao mesmo tempo, em uma palavra, com declinação ou conjugação, o estresse pode mudar (água Ip, água Bp; cool - lace)
- a volatilidade permite ao longo do tempomude a sílaba tensa na palavra. Muitos poetas costumavam rimar a palavra música. Portanto, nos versos corretamente e leia. Mas nós pronunciamos essas palavras como música hoje. Embora algumas palavras mantenham a permissibilidade de pronúncia diferente (shell e shell, acordo e concordância). Para pronunciar tais palavras corretamente, é conveniente examinar essas informações em um dicionário tipográfico ou explicativo. Afinal, as peculiaridades do sotaque russo são complexas não apenas para nós mesmos, mas também para os estrangeiros.
- Há também opções de sotaque, por exemplo, pensar é análogo a um líder e a um biênio. A ênfase recai sobre o sufixo -en. E as palavras de exceção devem ser lembradas, nelas a ênfase é colocada na raiz da palavra:
- cotação;
- COLAGEM
- FORNECIDO;
- intenção;
- foco.
- No modo indicativo dos verbos, a ênfase é colocada na segunda sílaba - pressione para baixo, amor. E no humor imperativo, passa para o penúltimo - destruir, acordar.
- Nem sempre é necessário fazer uma analogia com uma simples palavra wire, que é parte de palavras complexas (elétrica, mas pavimento, tubulação, viaduto).
- Há palavras em que o estresse não é significativo (duro e confuso, bisavó e bisneto, álcool e álcool)
- A terminologia profissional também requer conhecimento das especificidades do estresse russo (extração de carvão de mineiros, fluorografia ou um toque de médicos, bússola de marinheiros).
As regras do estresse em russo podem ser encontradas em nomes. Assim, em todas as mulheres a sílaba tônica é a penúltima (Zoya, Marina, Svetlana, Veronika).
Em suma nomes masculinos, a ênfase recai sobrea penúltima sílaba (Kolya, Vitya), e no nome completo é sempre a sílaba tônica - a última (Nikolai, AntOn, VladislavAv). Mas você deve se lembrar de Yuri e Georgy como uma exceção.
Não há regras claras para o estresse em nossa língua, masÉ difícil lembrar de todas as características do estresse russo, por isso é mais prático, em uma situação difícil, referir-se a um dicionário do que pronunciar palavras aleatoriamente. Deixe se tornar um hábito, então você não vai cair em uma situação ridícula.
Em conclusão, uma lista das palavras mais usadas que são melhores para memorizar:
- Faísca, Koklush, stolar, chassi, azeda, dormente, curso da boca, piscina;
- seiva Grushuy, madeira de pinho, política de preços;
- as pessoas são surdas, mas rudes, sonolentas, mas amigáveis;
- para tirar água, mas para tocar à porta, os anos são gastos, mas tomamos chá.
Nas palavras konkurs, pérolas, hemorragia, símbolo,Tokar, vozduh primeira sílaba está agora sob estresse. Mas no passado, nessas palavras, o choque foi o último. Ou seja, é possível dizer aqui sobre o estresse regressivo, quando é transferido da última sílaba para a anterior. Para muitas palavras, esse processo continua até hoje.