/ / O rosto do verbo não é tão difícil de entender

O rosto do verbo não é tão difícil de entender

Fala verbal e escrita letrada éum fator importante para o sucesso. A análise morfológica do predicado em qualquer sentença, que inclui a definição de gênero, número, humor, tempo e especialmente a face verbal, levanta muitas questões. Na verdade, seja russo ou inglês, não há dificuldades, existem apenas características que precisam ser lembradas.

Rosto do verbo
O rosto do verbo em russo

Quando se trata de verbos em russo,as principais dificuldades encontradas pela pessoa que o estuda são o conjunto de terminações verbais formadas, determinadas, entre outras coisas, por uma das três pessoas. De fato, o último não é definido apenas no pretérito e no infinitivo.

O rosto do verbo determina o pronome com o qual combina e pode existir tanto no plural quanto no singular. Para maior clareza, você pode reproduzir isso em uma tabela simples:

Rosto do verboNúmero de
O únicoMúltiplo
1Eunós somos
2vocêvocê é
3ela, ele, issoeles são

O mais simples para a percepção é a primeira forma,o que indica que o falante correlaciona a ação descrita consigo mesmo. No caso em que ele diz "nós", está implícito que ele faz parte do grupo sobre o qual ele narra. A segunda pessoa é usada se o interlocutor / interlocutor se volta para o interlocutor. Nestes casos, tudo é extremamente transparente.

A primeira e a segunda formas são pessoais e a terceiraassumir, incluindo e valor impessoal. Assim, uma narrativa em terceira pessoa pode se referir a uma pessoa / pessoas em particular ou indefinida, mas pode ser usada em uma sentença sem sujeito. Diante disso, pode-se argumentar que essa forma é a mais multifacetada e complexa.

Verbo, inglês
O rosto do verbo em inglês

Como já descrito acima, em russofim do predicado, você pode determinar em que face o verbo é. A língua inglesa desenvolveu-se diferentemente. Se um verbo é extraído de uma sentença, então é impossível determinar a categoria gramatical dada a partir dele (a exceção é apenas o número único da terceira pessoa, onde a terminação característica aparece).

Determinar a forma do verbo só pode olhar para o pronome que se refere a ele, uma vez que a palavra em si, denotando a ação, é na maioria dos casos usada na mesma forma.

Apenas alguns verbos se originam dessa cadeia lógica:

  • ser (recusado);
  • must e outros verbos modais (sempre usados ​​nesta forma);
  • tem (na terceira pessoa tem a forma de tem).

rostos verbos
Com os dois primeiros tudo é claro, e o verbo de serviço paraser deve ser analisado separadamente. Se a definição de uma pessoa não difere daquela adotada na língua russa, então as regras de modelagem são as seguintes (entre parênteses são indicados os pronomes com os quais o verbo é usado nesta forma):

  • a primeira pessoa do singular é am (eu);
  • o terceiro número do singular é é (Ela, Ele, isto);
  • em outros casos, o verbo assume a forma são (você, nós, eles).

No simples pretérito, "ser" é o único verbo inglês que assume duas formas: "estava" no singular, "estava" no plural.

Assim, o conceito de predicado de uma pessoa em russoe línguas estrangeiras são as mesmas, mas suas formas são formadas de maneiras diferentes. E somente a prática permitirá alcançar sua definição inconfundível e a construção de uma construção gramatical correta.

Leia mais: